Diskussion:The Accountant (2016)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 83.236.27.31 in Abschnitt Militärschönsprech
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Handlung

[Quelltext bearbeiten]

Die hier beschriebene Handlung entspricht nicht der des Films. (nicht signierter Beitrag von 193.99.77.121 (Diskussion) 14:26, 18. Okt. 2016 (CEST))Beantworten

Also meiner Meinung nach im Wesentlichen schon, aber es gibt auch Fehler wie etwa "In der Endszene erhält Dana das Gemälde von Jackson Pollock, das Wolff ihr geschickt hat." ... denn das ist die vorletzte Szene. Danach sieht man noch, wie Wolff mit seinem Pickup+Wohnanhänger woanders hin umsiedelt. Dieser Wohnanhänger spielt im Film immer wieder mal eine Rolle mit eingebauter Waffensammlung, Goldbarren, Geld, Pässen usw. Ein anderer Aspekt des Films, auf den hier nicht eingegangen wird, ist die sich entwickelnde Beziehung zwischen Wolff und Dana, so das Ersterer sich, eigentlich entgegen seiner Natur, dafür entscheidet, sie aktiv zu beschützen, auch wenn er keine Beziehung führen kann. JB. --83.236.27.31 22:37, 5. Mai 2022 (CEST)Beantworten

Militärschönsprech

[Quelltext bearbeiten]

"aber Christian kann die Verfolger neutralisieren und Dana retten." Wird in der Wikipedia jetzt so ein schönfärberischer Militärsprech verwendet? Er bringt sie einfach um. Ich möchte da niemandem in den Artikel pfuschen, darum ändere ich es nicht aber das sollte nicht so stehen bleiben. 84.136.131.34 (12:27, 27. Okt. 2016 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten

Stimmt, die Wortwahl in der Wikipedia ist stellenweise zweifelhaft. Aber besser, es macht sich jemand die Mühe, etwas zu schreiben, als das es gar keinen Inhalt gibt. JB. --83.236.27.31 22:40, 5. Mai 2022 (CEST)Beantworten

Nachname Vorname mischmasch

[Quelltext bearbeiten]

Einige Personen werden bei Vornamen, andere direkt danach beim Nachnamen genannt. Ziemlich verwirrend. (nicht signierter Beitrag von 2001:7c0:720:cb::edd (Diskussion) 15:11, 12. Dez. 2016)

Sprache

[Quelltext bearbeiten]

Ist das Deutsch?

"Unterdessen untersucht Medina das Tonband der Schießerei und hört als Autismus-typisches Verhalten gemurmelt das Gedicht Solomon Grundy."

Gemeint ist wahrscheinlich: Sie hört unter Zuhilfenahme von viel technischem Aufwand und den Mutmaßungen eines Technikers am Ende ein gemurmeltes Gedicht, das vom Täter litaneihaft, wie zur Beruhigung seiner selbst, aufgesagt wird. Der Techniker gibt ihr den Tip, nach Autisten zu suchen, da diese ein vergleichbares Verhalten in Stresssituationen an den Tag legten. Sie durchforstet Einwohnermeldedateien und kommt anhand der Pseudonyme, die sich Wolff bei seinen Aufträgen zugelegt hat (z.B. Gauss) darauf, nach einem autistischen Mathematiker mit Steuerberaterniederlassung zu suchen, und zwar einem, der ein gewisses Vermögen besitzt. Am Ende bleiben zwei, die infrage kommen. Einer wurde gerade erst von der Finanzprüfung gefilzt, der andere, ohne nennenswertes Einkommen allerdings, entpuppt sich nach der Lokalisierung seines Büros als der Gesuchte, da die in nächster Nähe seines eigenen Büros liegenden Firmen alle zum Netzwerk seiner Scheingeschäfte gehören.

Auch der folgende Satz ist falsch, allerdings inhaltlich.

"Der perfektionistische Wolff ist sehr verstört, da er den Bericht nicht fertigstellen kann."

Wolff ist kein "Perfektionist", sondern ein Autist. Es mag gewisse Thrillerfans intellektuell überfordern, doch man muss in solchen Zusammenfassungen in Betracht ziehen, dass die Drehbuchautoren sich in diesem Fall doch in die Materie etwas weiter vertieft haben, als viele der Rezipienten bereit sind nachzudenken.--79.231.60.213 15:54, 8. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Inhaltsangabe

[Quelltext bearbeiten]

Worum gehts in diesem Film? Die Inhaltsangabe läßt außer Acht, womit "Living Robotics" sein Geld verdient. Worin besteht die Schuld? Allein im Veruntreuen von Geldern?--79.231.60.213 15:57, 8. Apr. 2019 (CEST)Beantworten

Filmfehler

[Quelltext bearbeiten]

In der Szene in Zürich hat das Auto eine Autonummer vorne. Am Auto mit dem Zürcher Wappen und dem Schweizer Wappen. Dazu die Buchstaben SRT gefolgt von Zahlen. Nur. Die Buchstabenkombination SRT gibt es bei Schweizer Autonummern nicht. Bei einer Zürcher Autonummer müsste ZH stehen und nicht SRT. Zudem Haben die Autonummern in der Schweiz nur an der Autohinterseite die Wappen, die Nummern vorne haben nur das Kantonskürzel und die Zahlen. 193.5.216.100 21:04, 10. Nov. 2019 (CET)Beantworten

Als nächstes findet noch jemand heraus, dass bei Telefonnummern mit 555 selten jemand ran geht...  ;) --GrandmasterA (Diskussion) 15:43, 13. Apr. 2021 (CEST)Beantworten